このパッケージで可能なボディトリートメントはこれだけって英語でなんて言うの?

トリートメントのパッケージプランがあります。「このパッケージでお受け頂けるボディトリートメントは、このトリートメントだけです。」とゲストに上手に伝えられたら嬉しいです。他にもボディトリートメントはありますが、このパッケージでは受けられないというニュアンスです。
default user icon
MIKOさん
2017/12/03 09:53
date icon
good icon

1

pv icon

900

回答
  • I'm sorry, but this is the only body treatment available in this treatment package.

    play icon

「可能」は「possible」ですが、この場合で英語では「available」(得られる)の方が自然です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

900

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら