世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「大人になったね!」って英語でなんて言うの?

昔子供の時しか知らない人に久しぶりに会った時、その変わりようにビックリした時に「大人になったね!」と言いますが、英語でどう言いますか?
default user icon
Akio-emu akiさん
2017/09/07 10:51
date icon
good icon

33

pv icon

40650

回答
  • You've grown up.

「大人になったね!」は、 You've grown up. が言いやすいと思います。 その他、 「背が伸びたね」You got taller. も参考まで^^
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • You are an adult now.

ミチコ先生のおっしゃる通り、You've grown up.はとてもよく使います。なので今回はちょっと違った使い方をご紹介いたしますね。現在形は「現在を基準とした普遍的な状況」を示します。なので「今や〜である」という意味合いも含まれるため、You are an adult now.は「あなたはもう今や大人なのね。」という訳となり、それが「大人になったね」という訳に繋がります。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • You've really grown up!

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: You've really grown up! 本当に大きくなったね! grow up は「育つ」という意味の英語表現です。 例: Kids grow up so fast. 子供達は本当にすぐに大きくなります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

33

pv icon

40650

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:40650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら