初めて会うから、すぐにわかる服装や持ち物で来てって英語でなんて言うの?

初めて会う人と待ち合わせます。だから、あ、あの人だ!とすぐにわかる服装や持ち物を持って来てください。例えば、赤い帽子をかぶっているとか、ピンク色のネクタイをしている、とか。
この内容を英語で言いたいです!
default user icon
Tomokoさん
2021/03/08 23:55
date icon
good icon

0

pv icon

508

回答
  • I will meet up with you for the first time so please come in clothes and put on accessories that is noticeable.

    play icon

  • I will meet up with you for the first time so please come in an outfit and have accessories that are noticeable

    play icon

最初の言い方は、I will meet up with you for the first time so please come in clothes and put on accessories that is noticeable. は、初めて会うから、すぐにわかる服装や持ち物で来てと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、noticeable は、わかると言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、I will meet up with you for the first time so please come in an outfit and have accessories that are noticeable. は、初めて会うから、すぐにわかる服装や持ち物で来てと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、come in an outfit は、服装と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

508

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:508

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら