「クリック誘導」って英語でなんて言うの?
ウェブページのバナーやボタンをクリックしたら、別のページに意図的に移動させるしくみを、日本語では「クリック誘導」という言葉を使う場合がありますが、英語では何と言うのでしょうか?
回答
-
Clickbait
直訳すると「クリック」+「エサ」という意味です。
クリックしやすいようなバナーやボタンを貼り、意図的に誘惑してクリックさせる手法全般のことを言います。
回答
-
Click-through
英語では"Click-through"と言います。
また、それに関連する単語として "Clickbait"(クリックベイト)があります。これは、見出しやコンテンツが積極的にクリックを促す(誇張されたり、ユーザーの興味を引くような内容であったりする)形で作られたウェブコンテンツを指します。
役に立ちそうな関連単語は以下の通りです:
- Click-through rate (CTR): 広告クリック率
- Conversion: コンバージョン、目的のアクション(購入、問い合わせなど)に至る行為
- Landing page: ランディングページ、ユーザーが広告をクリックした際に最初に飛ばされるウェブページ