世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お声かけくださいって英語でなんて言うの?

領収証は返却の際にお渡し致しますので、お客様から一言「領収証お願いします」とお声かけください。 こちらを英語で教えて頂けると助かります。 お声かけくださいをどう言えばいいのでしょうか??
default user icon
( NO NAME )
2017/09/12 01:44
date icon
good icon

17

pv icon

41182

回答
  • Please let us know

    play icon

「お声がけください」は Please let us know. ということができます。 Please let us know if you would like a receipt. (領収書をご希望される場合はお声がけください。) would like は want と同じで、「欲しい」という意味ですが、 want より would like のほうが丁寧です。 参考になれば幸いです!
yui 英会話講師
回答
  • When you return it, please request a receipt if you need one.

    play icon

ご質問だと、領収証は請求されたら出すというように読めるので、  一言「領収証お願いします」とお声かけください。 は、Please request a receipt.(領収証を請求してください)で、  if you need one(必要ならば) と続けます。one は a receipt のことです。 なお、何を返却するか不明ですので(何かのレンタルに関するものでしょうか?)、ここでは it として When you return it で始めました。
good icon

17

pv icon

41182

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:41182

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら