For your next order, please send payment with the offset.
Please send payment for your next order offset with the amount for the damaged goods.
「次の注文分」は for your next order と言えます。
「相殺」は offset で、英語だと名詞でも動詞として使えます。動詞として使う場合は他の名詞と一緒じゃないとダメです。なので offset the losses とか offset the advantages 見たいに使います。
「金額」は amount of money と訳して、「金額を送金」は remit the amount of moneyか簡単に send payment も使えます。
この場合破損した商品(damaged goods/products) が問題になって相殺する事になった見たいので2番目の翻訳は "offset with the amount for the damaged goods" を足しています。