世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日は病院に母の手術に関する説明を聞きに行ってきました。って英語でなんて言うの?

友人からの「今日は何してたの?」という問いかけに対する返事です。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/15 16:34
date icon
good icon

10

pv icon

10951

回答
  • Today I went to the hospital to get an explanation of my mom's surgery.

  • Today I went to the hospital to talk with the doctor about my mom's surgery.

1番目は直訳。2番目はもっとネイティブが言いそうな表現。「get an explanation」というと、スピーチを聞きに行ったというニュアンスがします。でも先生に質問を聞くとかは確かにするので、英語で先生との会話の方を強調すると思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I went to the hospital today to hear about my mom's surgery.

went to the hospital today to hear about my mom's surgery. 「今日は病院に母の手術に関する説明を聞きに行ってきました。」 この表現はシンプルでわかりやすく、自然な会話でよく使われます。 具体的な例文として: Friend: What did you do today? You: I went to the hospital today to hear about my mom's surgery. 「友人: 今日は何してたの? あなた: 今日は病院に母の手術に関する説明を聞きに行ってきました。」
good icon

10

pv icon

10951

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10951

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー