このワインは赤ですか白ですか。
Is this wine red or white? で通じるはずですが。Is this red wine or white wine? の方がわかりやすいです。
Is this red wine or white wine?
これは赤ワインですか、それとも白ワインですか?
ご参考になれば幸いです。
Is this red or white? - This is a common way to ask what color the wine is. It is natural and direct.
It's red wine, isn't is? - You would say this if you think that it is red wine but you just want to make sure before you order it.
It's white wine, isn't it?
Is this red or white? - ワインの色を尋ねる時によく使われます。ストレートで自然な聞き方です。
It's red wine, isn't is? - これは「たぶん赤だろうけど、注文する前に確認したい」という場面で使えます。
It's white wine, isn't it?
(これ白ワインですよね)
These sentences all ask if the wine is red or white. The last sentence "What color is the wine?'' plainly asks what color the wine is and gets straight to the point.
これらの文は、ワインが赤か白か聞いています。最後の例文で
"What color is the wine?''
(ワインは何色ですか?)
ワインは何色か直接たずね、ポイントを直接ついています。
Wine comes in 3 colours red, white and rose (like pink)
So if you are unsure of what the colour is you could ask 'What colour is that/this wine?'
If they knew you were talking about the wine you can simply say 'Is this red or white?'
If they are unsure then you could say 'is this red or white wine?'
ワインには赤、白、ローゼ(ピンク)の3色あります。もしワインが何色か定かでなければ、”What colour is that/this wine?"(あの・このワインは何色ですか?)と聞いてみましょう。
ワインについて話していることが予めわかっていれば、”Is this red or white?"(これは赤ですか?それとも、白ですか?)とシンプルに聞くのもOKです。
何について話しているかわからないときは、”Is this red or white wine?"(これは赤ワインですか?それとも、白ワインですか?)と具体的に聞くのが無難です。
Is it red or white wine? - Typically, this is listed on the wine menu as the actual wine taken from the grape as in 'Merlot, Shiraz, Sauvignon blanc, Chardonnay' followed by sweet, semi-sweet, dry etc. "Is it red or white wine?"
Is there a wine you can recommend? When eating out at a fine dining restaurant, I like to get the waiter's opinion on what wine would compliment the meal. (In some places, servers have special training on the type of wine that they sell). "Is there a wine you can recommend that will compliment the main course?"
Merlot, Shiraz, Sauvignon blanc, Chardonnay - Alternatively (this is what I do) I go by the type of wine that is from the grape - typically Red/Merlot/Shiraz in the winter & White/ Sauvignon blanc in the summer as it is more crisp to the palate.
If you don't know a lot about wine, it is a perfect chance to see if you will like it as some places to give samples, although there is a certain etiquette with wine about smelling the cork, sampling but also the way that it is served.
Is it red or white wine? - 大抵ワインメニューには「Merlot(赤ワイン)」「Shiraz(赤ワイン)」「Sauvignon blanc(白ワイン)」「Chardonnay(白ワイン)」のようにブドウの種類が書かれます。この後「sweet(甘口)」「semi-sweet(中甘口)」「dry(辛口)」などと続きます。
"Is it red or white wine?"
(これは赤ワインですか、白ですか)
Is there a wine you can recommend? - 私はいいレストランで食事をする時、どのワインが食事に合うかよくウェイターに尋ねます(地域によって、ウェイター・ウェイトレスは自らの販売するワインについて、特別なトレーニングを受けることがあります)。
"Is there a wine you can recommend that will compliment the main course?"
(メイン料理に合うワインは何かありますか)
Merlot, Shiraz, Sauvignon blanc, Chardonnay - 別の方法として、私はワインの種類に従います。大抵、冬は赤/Merlot/Shiraz、夏は白/Sauvignon blanc(口当たりがよりさわやかなので)
お店によっては試飲させてくれる所もありますから、ワインをあまり知らないなら、好きになるチャンスですね。ただ、ワインには(コルクの匂いを嗅ぐ、試飲、サーブの仕方について)エチケットもあります。
Native speakers will say like this: “Is this wine red or white?”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Excuse me sir, is this wine red or white?
B: It's white.
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“Is this wine red or white?”
(このワインは赤ですか白ですか)
他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。
会話では以下のように使えます。
A: Excuse me sir, is this wine red or white?(すみません。このワインは赤ですか白ですか)
B: It's white.(白です)