「ワイン」は英語でも「wine」といいます。
発音も日本語の「ワイン」にかなり近いです。
また、「赤ワイン」は「red wine」、
「白ワイン」は「white wine」といいます。
【例】
Which country's wine do you drink the most?
→どの国のワインを一番飲みますか。
Ever since I tried wine for the first time in France, I've been a fan of it.
→フランスで初めてワインを飲んでから、好きになりました。
Is this red wine?
→これ赤ワインですか。
ご質問ありがとうございました。
「ワイン」はwineと言うことができます。
例文
I enjoy going to famous wine regions and drinking wine.
ワインの名産地に行ってワインを飲むのが趣味なんだよね。
赤ワイン、白ワインはそれぞれ色を表す形容詞を付け red wine, white wineと表現できることもいっしょに覚えておきましょう。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
ワインはそのまま英語でWineになります。これは赤と白を含むすべてです。
赤と白の区別もそのまま、Red(赤) wine とWhite(白) Wineになります。
Would you like red or white wine tonight? 今日は赤と白ワインどっちがいいですか?
役に立てれば幸いです。
こんにちは。
「ワイン」は英語でもそのまま wine と言います。
「赤ワイン」は red wine、「白ワイン」は white wine です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
Do you drink wine often?
「ワインはよく飲みますか?」
I don't like red wine.
「私は赤ワインは好きではありません」
ぜひ参考にしてください。
1) wine
ワインは英語でもそのまま wine と言います。
例えば winery と言えばワイナリーの意味になります。
例:
Do you like wine?
あなたはワインは好きですか?
This wine is very expensive.
このワインはとても高価です。
Where did you buy this wine?
このワインはどこで買ったのですか?