やらかしたーって英語でなんて言うの?

あちゃーみたいなニュアンスが欲しいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/23 22:56
date icon
good icon

31

pv icon

30108

回答
  • I screwed up.

    play icon

  • I really messed up.

    play icon

screw というのは、ねじ(名詞)やねじで固定する(動詞)という意味ですが、screwed upで、へまをした、とか台無しにしたという意味に使われます。

mess は、散らかしたもの(名詞)や、散らかす(動詞)という意味ですが、こちらも messed up で、失敗したという意味になります。

screwed upもmessed upも同じ意味ですが、screwed up の方が、やや強い表現になります。
Ayaka T 英語講師
回答
  • I messed up big time!

    play icon

  • I screwed up big time!

    play icon

「かなりやらかしたー!」と言いたいなら:

❶ I messed up big time! または、
❷I screwed up big time!

と言えますよ。参考までに!
回答
  • I messed up.

    play icon

  • I fu**ed up.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I messed up.
やらかした。

I fu**ed up.
やらかした。

Fワードを使って表すこともできます。
かなりカジュアルなスラングよりな表現なので、使う場合は注意が必要です。

ぜひ参考にしてください。
good icon

31

pv icon

30108

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:30108

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら