I am busier than I look.
見かけより私忙しいのよ。
I am busier than you think.
あなたが思ってるより私忙しいのよ。
I am busier than you might think.
たぶんあなたが思ってるより私忙しいのよ。
-----------------------------------------------
●I am busier than I look.
busy の比較級 busier than=より忙しい
look=~のように見える
●I am busier than you think.
than you think なので、
相手が確実に自分を暇と思ってるときに使います。
●I am busier than you might think.
might が入ると、「その可能性がある」というニュアンスになります。
多分相手が自分を暇と思っているだろう、くらいのときは、
こちらの表現のほうが柔らかくていいです。
参考にしていただけましたら幸いです。