世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

マッチングアプリって英語でなんて言うの?

「Tinder(ティンダー)」「Pairs(ペアーズ)」「ゼクシィ恋結び」「with」「タップル誕生」「メグリー」「Omiai」など。 日本ではマッチングアプリと言いますが、和製英語ですか?
male user icon
shin1さん
2017/09/29 14:56
date icon
good icon

29

pv icon

27961

回答
  • Matching apps

  • Dating apps

  • Hook up apps

マッチング - match, dating, hook up Hook upはデートとかsexのために人に会いたい アプリ - app, application マッチングアプリは dating app, matching appとhook up appになります。 私は妻がtinderで会いました。マッチングアプリで結婚できるは無理と思ったけど..... 色んな人がマッチングアプリで出会えたけど皆微妙だった I met many people on dating apps but all of them were a little off
回答
  • dating apps

matching appsと言っても伝わらない事はないと思いますが、例で挙げていただいたアプリは一般的には英訳例のように dating apps と呼ばれています。 love matching apps でも伝わると思います。 お役にたてば幸いです(^-^)/
回答
  • dating apps

  • I use dating apps like Tinder.

マッチングアプリはdating appと言います。 複数形ですとdating appsになります。 datingはデートをする、という意味の単語です。 デートをする目的のアプリという意味ですね。 マッチングアプリと英語ではあまり聞きません。 以下例文です: I use dating apps like Tinder. Tiderとかのマッチングアプリを使っているよ。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • dating application

  • dating app

マッチングアプリは英語で dating application と言います。また application の短縮形 app を使って dating app とも言います。ここでの dating は「デートする」という意味の動詞 date の動名詞になります。 One of my friends found a girlfriend on a dating app. 「友達の一人がマッチングアプリで彼女を見つけた」
good icon

29

pv icon

27961

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:27961

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら