想定内って英語でなんて言うの?
そんなトラブルは想定内です、と自信を持って言いたい。
回答
-
(This is) within expectations.
-
This is within my expectation.
-
You can rest assured that this is within expectations.
想定内です→This is within expectations.
私の想定内です→This is within my expectations.
想定内なので安心してください。
You can rest assured that this is within expectations.
想定内の反対なら→
This is not within expectations.
回答
-
You have nothing to worry about.
-
This is nothing to be afraid of.
想定 = expectation と捉えてジャニカさんがお答えになりましたが、
You have nothing to worry about. (心配することは何もないよ)
This is nothing to be afraid of. (これは恐れるに足りない)
などでも同じ場面で使えると思います。