想定内でしょ?!ってって英語でなんて言うの?
こうなることは分かってたでしょ?って意味で
想定内でしょ?ってなんていえばいいのか教えてください。
回答
-
Well, this is something that was to be expected, wasn’t it?
-
Well, this wasn’t something completely unexpected, right?
toddさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1.Well, this is something that was to be expected, wasn’t it?
(逐語訳)ま、これはどうにも期待できそうなものだったんでしょうね。
2.Well, this wasn’t something completely unexpected, right?
ま、これは、別に意外な物じゃないでしょう。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。