訳すと、「忙しそうなので、またの機会にそこへ行きましょう。」になります。
他にも使えそうなフレーズを紹介しますね:
「心配しないで。お店は逃げませんよ。」= Don't worry. The store won't run away/disappear.
「楽しみは、とっておきましょう。」=Let's save the fun for later.
「調整しようとしてくれてありがとう。」=Thanks for trying to adjust your schedule.
「調整しなくても大丈夫だよ。」= You don't have to adjust your schedule.
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
You seem は日本語で "〜そう" で、忙しい=busy.
忙しそう = You seem busy.
~しましょう = Let's 〜.
次回にしましょうは "Save it for next time"という表現をよく使いますよ!
Let's go there when you have more time next time!
= 次回もっと時間ある時に行きましょう!というニュアンスです!