Time passes by so quickly recently. I wish time would slow down.
Time flies recently. I wish time would slow down.
両フレーズとも、「時間が経つのが最近早い。時間が遅くなってくれるといいのに。」という意味になります。
Time fliesというフレーズは、直訳すると、「時が飛ぶ」ですが、イメージとしては、「「飛ぶように早く時間が過ぎていく」です。
Time flies を使った例文:
Time flies when you're having fun!=「楽しい時間はあっという間に過ぎてしまうね。」
I think the last time I saw you was 2 years ago. How time flies! = 「最後に会ったのは、2年前だと思うよ。時間が経つのは、早いね!」
Time goes by so fast these days. I wish I could slow it down.
言い方は色々ありますが、まだ言われていない言い方を1つ紹介します。
Time goes by so fast these days. I wish I could slow it down. (最近、時間が経つのが早い!時間を遅くすることができたらいいな)
部分で見ると:
Time goes by so fast 時間が経つのが早い
these days 最近
I wish I could 〜できたらいいな
slow it down 時間を遅くすること
前半部分は、すでに挙がっているのとは別の言い方が思いつかなかったので、後半部分だけ作りました。
I wish time would pass more slowly.
「もっと時間がゆっくり過ぎればよいのに」
の意味です。
more slowly「もっとゆっくり」と比較級にしたので、「今よりも」という感じは出ますので、前半部分は言わなくても言いたいことの中心部分は伝わると思います。
Time flies recently. I wish it would slow down.
最近、時間が経つのがはやい!時間遅くなってほしい。
time flies は「時が経つのがはやい」ことを表す定番の英語フレーズです。
飛ぶようにはやいイメージです。
他には
Time goes by so fast recently.