僕のが会いたいけどね。って英語でなんて言うの?
そういえば、彼が君に会いたがってたよ。僕のが会いたい気持ちが強いけどね。と言う時。長期間の旅行にいっている友達に言うシチュエーションです。
回答
-
I want to see you more though.
最後にthoughを付けることで「〜だけどね」の部分のニュアンスを出しています。もともとの文章は、I want to see you more than he does.の、than以下が省略されているということを覚えておいてください。
回答
-
I want to see you more than he does.
-
I want to see you (even) more.
「僕は彼よりもっと君に会いたがっている」をそのまま訳した表現。
doesはwantsの言い換えです。
彼との比較であることが文脈から明らかなら、あえて「彼」を出さずとも「僕の方がもっと」と伝わります。「彼がすごく会いたがっていた」の後に「さらにそれよりも」と強調するなら、evenを使います。