世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ドロボーって英語でなんて言うの?

何かを盗まれたときやドロボーを追いかけるときに言う台詞。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/18 21:12
date icon
good icon

103

pv icon

42597

回答
  • robber

  • thief

”robber” = ”rob” (奪う)+ “er” (する人) ですので意訳して “ドロボー” 。 “thief” = 泥棒、強盗、盗賊、 違いは ”robber” が “奪う人” となるので、暴力を使って物を奪う人や “コソ泥” 、その場その時の思い付きで盗んじゃった人は大抵こっちで言うことがあります。 一方、“thief” は盗むことを生涯の仕事、趣味、又は大がかりで計画的に、または盗みを繰り返し続ける人などを意味する場合に使われます。 具体的に使われる実際表現の例: ”bank robber” (銀行強盗):ほぼ熟語と言ってもいいほど銀行強盗は決まってこの表現。 ”theif!!”(ドロボーだっ!!):何か盗まれて叫ぶ時の定番。これは正確に言うと “robber!!” の方がぴったりな気もしますが、“Robert”(ロバート)という男性の名前もまたポピュラーですので、単に人を呼んでいるのではない、という勘違いを防止するため???なのかもしれませんね。 厳密に違いを挙げるとすれば違うニュアンスがあるもの、実際は “表現” としてどちらも使われる場合があるのでそれぞれの単語の由来、直訳や違いは大して重要ではありません。ネイティブがいつ、どんな時にどっちをよく使うのか、触れ合っていくことであくまでも “傾向” をつかむことがどの言語でも一番重要ですよね。 
Hara Ken English teacher
回答
  • Robber

  • Thief

  • Catch that person!

泥棒は色んな呼び名があります:robber, thief, burglar, looter 何かを盗まれて逃げられたらとりあえず「Catch that man! He stole my bag!(あの男を捕まえて!私の鞄を盗んだのよ!)」などと叫んで周囲の協力を呼びましょう。
回答
  • A thief.

  • "Stop thief!"

  • Someone stop that thief!

He or she is a thief, If they steal something from your clothing, they may be described as 'a pickpocket'.
性別に関係なく、あなたの服から何かを盗んだ泥棒がいたのなら、Pickpocketと表現されます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Thief

  • Mugger

  • Robber

Thief A person who steals from another. This term is especially used when the thief steals without the use of force or threats. Mugger A person who attacks or robs another in public. Robber A person who takes or attempts to take valuable items from another by force. _______________________________________________________________ Examples The thief took my smartphone from my handbag. The mugger took my watch in a busy street. The robber forced me to hand over my ring.
Thief 他人から物を盗む人 この用語は特に泥棒が武力や脅しを使わずに盗む時に使われます。 Mugger 公の場で他人に攻撃したり他人から強奪する人。 Robber 他人から武力で貴重品を奪ったり奪うことを試みる人。 _______________________________________________________________ 例 The thief took my smartphone from my handbag.(泥棒が私のハンドバッグからスマートフォンを取った) The mugger took my watch in a busy street.(混んでいる通りで強盗が私の腕時計を取った) The robber forced me to hand over my ring.(強盗が私の指輪を渡すよう強要した)
Denton DMM英会話講師
回答
  • Stop him/her...thief.

I have placed the word 'stop' first, as this will catch peoples attention, followed by the word thief.
’stop'は人々の注意を集めることばなので最初に置き、その後に泥棒を続けました。
Adel A DMM英会話講師
回答
  • A) Thieve

  • B) Crook

A)Thieve -a person who steals another person's property, especially by stealth and without using force or threat of violence. Example -"thieves broke into a house on York Close" B)Crook -a person who is dishonest or a criminal. Example -"the man's a crook, he's not to be trusted" I hope this helps!:-)
A)Thieve -泥棒。誰かの所有物を塗んすんだ人、暴力や脅しなしで盗む人。 例 -"thieves broke into a house on York Close" ヨーククロースで泥棒が家に侵入した。 B)Crook 正直でなく、犯罪者- 例-"the man's a crook, he's not to be trusted" 彼は嘘つきよ。信じてはいけないわ。 参考になると幸いです。
Ilke DMM英会話講師
回答
  • Thief

  • pick pocketer

  • Catch him!

There are different types of thieves. The names depends on how they steal.For example burglar, pick pocketer. A burglar is a person that breaks into people's houses and steals from them. A pick pocketer steals from people's pockets or bags while they are not looking.
異なる種類の泥棒がいます。名前は彼らがどのように盗んだのかによって異なります。例えば、burglar, pick pocketer.などです。 A burglarは人の家に押し入ってものを盗む人です。 A pick pocketerは人が見ていない隙にポケットやカバンから盗む人です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • thief

  • robber

  • burglar

If we are talking about people who steal money from a bank etc. we call them a bank robber. If someone stole my wallet when I was at a cafe, I would say that thief stole my wallet. A burglar is usually someone that breaks into people houses at night or when they are not at home.
銀行などからお金を盗む人は、a bank robberと呼びます。 カフェにいるときに自分の財布が盗まれたら、"that thief stole my wallet."(あの泥棒が私の財布を盗んだ)と言うでしょう。 A burglarは、通常、夜や外出時に人の家に侵入する人のことです。
Alistair W DMM英会話講師
回答
  • robber

  • thief

A robber is someone who steals money or property from a bank, a shop, or a vehicle, often by using force or threats. A thief is a person who steals something from another person. -------------------------------------- Armed robbers broke into a jeweller's through a hole in the wall. The thieves snatched the camera.
A robberとは、しばしば武力や脅して、銀行、店、車から金銭や財産を盗む人の事です。 A thief とは、他の人から何かを盗む人です。 -------------------------------------- 武装した盗人が壁に穴を開けて宝石商に泥棒に入った。 盗人たちはカメラを奪った。
Kels DMM英会話講師
回答
  • thief

  • robber

  • pickpocket

ドロボー is a 'thief' or a 'robber'. Someone who steals from your back or pocket while on the street would be a 'pickpocket'. If someone steals something from you, the most natural way to call it out would be to yell "Stop! THIEF!"
ドロボー は 'thief' か'robber'です。道であなたの背中やポケットからものを盗む人は'pickpocket'です。 もし誰かがあなたから何かを盗んだら、もっとも自然な対処法は"Stop! THIEF!" と叫ぶことでしょう。
Kim Z DMM英会話講師
回答
  • Thief

  • Robber

  • pick pocket

When shouting something you can say "Stop that..." or "Catch that..." fallowed by one of the words. Thief / Robber and pick pocket are all terms used to describe someone that steals. Pick pocket is a person who steals stuff from peoples pockets, but a thief and robber could steal anything.
"Stop that..."  「止めて!」 "Catch that..."  「捕まえて!」 という時は、以下の言葉が続きます。 Thief(泥棒) / Robber(強盗) /pick pocket(スリ)は、全て盗人を表します。 Pick pocketは、ポケットから物を盗む人を表します。 ThiefやRobberは、ポケットだけではなくどこからでも盗みます。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Help!!

  • Stop him!!

  • Watch out, thief alert!!

Use the words above if you need to get the attention of others when someone is trying to steal from you. In South Africa, there are certain places where, when a situation like this takes place people shout "Vimba!" which means to catch or confine. "Stop him! He just took my handbag!!" "What out, there's a thief around, he just snatched my phone!"
泥棒に遭って、助けが必要なときは、上記の表現が使えます。 南アフリカでは、このような場面で "Vimba!" と叫びます。これは「捕まえる」とか「閉じ込める」という意味です。 "Stop him! He just took my handbag!!"(その人捕まえて!ハンドバッグを盗まれた) "What out, there's a thief around, he just snatched my phone!"(泥棒がいるから気をつけて。私は携帯を取られた)
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • Thief

  • Pickpocket

  • Burglar

Someone who steals or takes from others what does not belong to him can be called any of the following:- 1. Thief Example: Look that thief just stole my purse! catch him! 2. Pickpocket Example: If you see someone approaching you on the street, be careful, he might be a pickpocket. 3. Burglar Example: The burglar broke into our house and stole our TV!
他人の物を盗む人のことは次のように言えます。 1. Thief(泥棒) 例: Look that thief just stole my purse! catch him! (あの人私のかばんを盗みました。捕まえて) 2. Pickpocket(すり) 例: If you see someone approaching you on the street, be careful, he might be a pickpocket. (通りを歩いていて近寄ってくる人がいたら気をつけなよ。すりかもしれないから) 3. Burglar(泥棒) 例: The burglar broke into our house and stole our TV!(泥棒に入られてテレビを盗まれました)
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • "Thief"

  • "Robber"

  • "Stop that thief from getting away"

Someone who steals or robs from people in English is most commonly referred to as a "Thief" or "Robber". If you wanted to shout to get people's attention if someone has robbed something from you on the street, the most effective thing to shout would be: "Stop that thief from getting away".
「泥棒」は英語で一般的に "Thief" または "Robber" と呼ばれます。 道で泥棒に何かを取られたときには、次のように叫びましょう。 "Stop that thief from getting away"(泥棒、捕まえて)
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • A robber

  • A thief

I prefer to say "a thief" and you can just scream it and people will try to help you then. A robber is usually someone who takes your stuff with aggressive behaviour, whereas, a thief operates very quietly.
私は "thief" をよく使います。何かを盗まれたときはシンプルに "Thief!" と言えます。 "robber" は強引に盗む人をいいます。 一方、"thief" はこそこそ盗む人です。
Sarah Elizabeth DMM英会話講師
回答
  • Stop thief!

  • Catch him. Thief!!

  • Stop that thief!

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - Stop thief! - Catch him. Thief!! - Stop that thief! --- stop someone = 人を止める --- catch someone = 人を捕まえる お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

103

pv icon

42597

 
回答済み(16件)
  • good icon

    役に立った:103

  • pv icon

    PV:42597

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー