現在ケーブルが外れている状態です。って英語でなんて言うの?

現在ケーブルが接続されている状態です。もお教えください。
default user icon
Kenjiさん
2016/01/18 22:49
date icon
good icon

5

pv icon

9995

回答
  • The (xxxx) cable has now been disconnected

    play icon

現在ケーブルが接続されていない状態です
The (xxxx) cable has now been disconnected
xxxにどんなケーブルかをはっきり言った方が分かりやすい。
例→communications cable、Internet cable、power-sharing cable, television cable、machine's cableなど
回答
  • The cable is disconnected.

    play icon

  • The cable is connected.

    play icon

  • The cable is plugged out. / The cable is plugged in.

    play icon

1番目~2番目の説明です。
be connected / be disconnected (前者:接続されている/後者:外されている)です。
自分で差す・抜く場合は、I connected the cable./ I disconnected the cable.(前者:接続しました/後者:外しました)になります。

3番目の説明です。
同じく、抜き差しする際には plug in / out を使いますが、チョットだけ意味が異なりますので別箇にさせて頂きました。 どう違うのかというと、1番~2番は外れてる状態・接続されている “状態” を指すのに対し、3番目は、前者:(何かの原因によって)抜かれている/後者:誰か(だいたい自分)がケーブルを差し込んだ、という “作業” を指す事が多いです。

チョット複雑かも知れませんが、お役にたてば幸いです☆
good icon

5

pv icon

9995

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9995

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら