壊して何が悪い!って英語でなんて言うの?

充電器のケーブルを壊したペットたちです。
Chiakiさん
2021/06/05 21:07

2

82

回答
  • Why is it bad to break it?

  • Why am I being scolded for breaking it?

最初の言い方は、Why is it bad to break it? は、壊して何が悪い!と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Why is it bad は、何が悪いと言う意味として使われています。例えば、Why is it bad to break the cord? は、充電器のケーブルを壊して何が悪いと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Why am I being scolded for breaking it? は、壊したからって、なんで怒られてるの?と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、being scolded は、なんで怒られてるのと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

2

82

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:82

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら