「学部事務所に行って、再発行の申請をしてください」って英語でなんて言うの?
留学生が多い大学で、健康診断の受付を担当することがあります。留学生からいろいろなリクエストを受けますが、それは学部事務所でお願いしたいという内容の時。
回答
-
Please go to the students affairs office and apply again.
-
Please go to the student services office and register again.
-
Please register again at the student support office.
「学部事務所」というのが正確にはわかりませんが、「学生がさまざまな手続きをする場所」という理解で、students affairs office や student services office、student support office などとしています。
固有名詞としての英語の名称があればそれを当てはめてください。
register と apply は(とりあえず)ほぼ同じ意味と考えてしまっていいと思いますが、
あえて違いを日本語で表現するなら、register は「登録する、手続きをする」、apply は「申し込む、出願する」のようになります。
回答
-
Please go to the department office and request that they reissue (the document).
「学部」は「(university) department」です。例えば、「法学部」=「law department」「department of law」です。