回答
-
Will you reissue it?
issueは発行する、reをつけることで再発行するとなります。
パスポートを紛失したので、再発行してもらえますか、と言いたい場合は、
I lost my passport. Will you reissue it?
パスポートを盗まれました。と言いたい場合は、I got my passport stolen.となります。
一緒に覚えておいてくださいね。
回答
-
I'm afraid, but I lost my passport. Could you give it to me again?
Mihoさんへ
だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考としていただけますと幸いです。
既に別のアンカーさんがアドバイスされておられますが
「~を発行する」は、issue や reissue を使います。
しかしながら、この issue を英英辞典で調べますと
to give sth to sb, especially officially
(何かを誰かに与えること、特にオフィシャルに)
とあります。
つまり、give で十分代用がききます。
Mihoさんにおいて、こうした簡単な表現はともかく
「再発行」の正式な言い方をお知りになりたかったのでは・・・
とは思いますが、英会話で困ったときに、このように言い換える癖を
つけておかれると便利です。単語を知らなくてもコミュニケーションを
取れる、ということはこのようによくあります。
・・・少しでもご参考としていただけますと幸いです。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
-
Can I have it reissued?
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
Can I have it reissued?
「それは再発行してもらえますか?」
このhaveは使役動詞のhaveで、「~してもらう」という意味です。
類例:
I had my hair cut.
「髪を切ってもらった」
I had my car repaired.
「車を修理してもらった」
I had a sofa delivered to my house.
「家にソファを配達してもらった」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI