I have seen this so many times and have even read the comic books!
この映画見た?という質問の英語は決まり文句が有り
「Have you seen this movie?」
となります。繰り返し見れるもの(まだ見ることのできるもの)は「Did you see」の単なる過去形ではなく、この形を使います。
今だと映画も公開が終わっても、動画配信サービスなどでも見れますので、映画だとまずこの形になるでしょう。
なので返しもこのまま現在完了の形を取ります。
何回も見た、の部分は、映画も漫画も見るくらいのファンですから
たくさん見た!くらいの表現で so many timesでいいでしょう。
evenをつけることで「(映画だけでなく)漫画だって読んでる!」と強調できます。
もし漫画が一冊しかないものならcomic bookの単数形でいいと思いますが、大抵複数あると思いますので複数形で書いています。
readの読みはスペルは一緒でも現在完了形だと「レッド」の読みになるのに注意です。「赤」のRedと同じですね。
I've watched the movie and read the comics many times.
I've watched the movie and the cartoon many times.
日本語では映画も漫画も「見る」と同じ動詞を使えますが、英語では分けて使うことが多いです。映画を見るはsee/watch a movie。映画館で映画を見るのはseeで、家でDVDやテレビ放送などで見る場合はwatchを使います。漫画を見る(読む)はread a comic。テレビのアニメで見た場合の漫画はcartoonと言います。
現在完了形have+動詞の過去分詞形で、~をしたことがあるという表現になります。
何回もはmany timesとシンプルに表現できます。
I've watched the movie and read the comic books so many times!
ご質問ありがとうございます。
・「I've watched the movie and read the comic books so many times!」
=漫画でも映画でも何回も見た!
(例文)I've watched the movie and read the comic books so many times!// Wow, you're a big fan.
(訳)漫画でも映画でも何回も見た!//ワオ!大ファンだね。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco