世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どこの馬の骨ともわからないって英語でなんて言うの?

実際にarticle の課題に日本の表現で骨を使ってる例があれば話してくださいとあり、どこの馬の骨ともわからない  を私のスキルでは話せませんでした。よろしくお願いします
default user icon
kaoriさん
2017/10/06 09:00
date icon
good icon

8

pv icon

8824

回答
  • dubious character

    play icon

  • a strange person

    play icon

「どこの馬の骨ともわからない」を直訳したら I don't know where he comes from とか Nobody knows where he comes fromなどですが、英語ですと以下のように表現します。 dubious character うさんくさい人物 a strange person 知らない人 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

8

pv icon

8824

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8824

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら