ヘルプ

私たちは合わないのかもしれませんって英語でなんて言うの?

価値観や考え方が合わないパートナーに伝えたいです。
Yosumiさん
2017/10/07 08:12

20

16621

回答
  • We have bad chemistry.

  • There's no chemistry between us.

  • We don't have much in common.

chemistryは学校ではおそらく「化学」と習ったと思いますが、
この場合は「相性」という意味です。

We have bad chemistry.
私たちは相性が良くない。
イメージ的には「良い化学反応が起きない」という感じでしょうか。

相性が良い場合は We have great chemistry!と言います。

We don't have much in common.
「私たちに共通点はあまりないね。」
これをパートナーに言われたらショックですね・・・。

反対に、共通点がいっぱいある場合は
We have so many things in common! と言います。
回答
  • I don't think we'll get along.

この場合の「合わない」は get along で表現できます。

この文が否定ですから、don't も使います。

私たち we
かもしれません don't think that~

参考になれば幸いです。

20

16621

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:16621

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら