自然と涙が出るって英語でなんて言うの?

疲れている時とかに、自然と涙が出てくる時、何と言えばいいんでしょうか❓
female user icon
Tomokoさん
2017/07/13 20:52
date icon
good icon

68

pv icon

48890

回答
  • Tears rolling down my face naturally

    play icon

悲しみのときやなんの理由もなく、涙が出てくるときも、
'Tears rolled down my face naturally' を使えます。
'Tears come naturally' でも使えます。
回答
  • I naturally tear up.

    play icon

  • I spontaneously tear up.

    play icon

自然と涙が溢れてしまった。
My eyes were unknowingly filled with tears.
自然と naturally, spontaneously
Luiza Japanese - English translator
回答
  • I can't help but cry.

    play icon

  • My eyes naturally teared up.

    play icon

I can't help but cry.
泣くことを我慢できませんでした。

My eyes naturally teared up.
自然と目が涙であふれました。

tears は「涙」という意味の英語表現です。
複数形で s がついていますが、単数で tear とすることもできます。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!
good icon

68

pv icon

48890

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:48890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら