ヘルプ

こちらこそいつもあたたたかい言葉をありがとうって英語でなんて言うの?

「相手に本当にいつもサポートしてくれてありがとう」っと言われたので、こちらこそいつも温かい言葉をありがとう!と言いたいです。
peachさん
2017/10/11 14:55

73

46040

回答
  • I thank YOU for the kind words.

  • And thank YOU for the kinds words.

「こちらこそいつもあたたたかい言葉をありがとう」は、

I thank you for the kinds words.

And thank YOU for the kind words.

でどうでしょうか?^^

こちらの方が相手にお世話になったり感謝しているのに、先にお礼を言われた場合に、... thank YOU ... と、YOUを強調して言ったり、書いたりします。


Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • You're quite welcome, but I am the one who should say thank you for always encouraging me/cheering me up.

  • I should be the one to thank you for always lifting me up.

  • You're welcome, but I'm simply returning the favor.

「温かい言葉」と聞くと”warm words” "heartful words"と言いたくなりますが、不自然な英語です。"Thank you for encourage me." など具体的に言うと、自然に聞こえます。
Brighture English Academy 語学学校

73

46040

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:73

  • PV:46040

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら