世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

昨日の夕食の残りをアレンジしてパスタにして食べましたって英語でなんて言うの?

昨日の夕食はハンバーグでした ソースが残ってたので工夫してランチにしました
default user icon
( NO NAME )
2017/10/12 11:33
date icon
good icon

31

pv icon

33660

回答
  • I rearranged last night's leftovers and made pasta for lunch

I rearranged last night's leftovers and made pasta for lunch =昨日の残り物を工夫してお昼にはパスタを作った rearrange =(更に)工夫する 既に出来てるものを新たなものに作り変える事。 leftover(s) = 残り物 ハンバーグをパスタにした、と言いたい場合は: I made hamburger steak for dinner last night, and made pasta for lunch with the leftovers =昨日の夕飯はハンバーグを作ったので今日はその残り物を使ってお昼にパスタを作った ハンバーグ= hamburger steak アメリカではハンバーグだけで食べる事は少ないのでhamburger steakで伝わらなければmeet pattyやbeef pattyと言いましょう。
回答
  • I used the leftovers from dinner last night to make pasta.

「アレンジする」は直訳できません。今回は「作る」という意味として捉えた方がいい。 「昨日の夕食の残り」は the leftovers from dinner last night で、 その残り物を使って、"I used..." 続きは、なぜその残り物を使いましたか?と 「パスタを作るため」で、to make pasta を最後につける。
回答
  • I used last night's leftovers to make pasta.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I used last night's leftovers to make pasta. 昨日の夜の残りを使ってパスタを作りました。 last night's leftovers は「昨日の夜の残り」=「夕飯の残り」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

31

pv icon

33660

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:33660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら