質問者さんへ
こんにちは。
だいぶ以前のご質問への回答となり
恐縮ですが、少しでも参考として頂けますと幸いです。
お尋ねの「意気込み」の部分が難しいですよね。
こういった場合、「間接疑問」と呼ばれる文法が役に立つことが
あります。
普通の疑問文は、
How motivated was he?
「彼はどれだけやる気があったの?」
という形ですが、この疑問文が、そっくりそのまま他の英文の
中に組み込まれますと、
He talked about / how motivated he was.
彼は~について話した /「彼がどれだけやる気があったか」
つまり、「どれだけやる気があったかについて話した(※)」となり
「意気込み」というニュアンスを伝えられます。
(※)日本語はあくまでも直訳ですので、英語話者の耳に不自然に
聴こえるフレーズでは決してありません。
他にも、京都の「魅力」を知っていますか?
と尋ねたい場合は、
How good is Kyoto?
京都はどれくらい良いの?
からの
Do you know how good Kyoto is?
京都がどれくらい良いか、知っていますか?
と表現できます。
お気づきかもしれませんが、文の中に疑問文を組み込むと
how good【Kyoto is】 のように、主語と動詞が逆転します。
もちろん、「意気込み」「魅力」といったニュアンスを表す
完璧な英単語を知っていれば最高ですが、私たちの英語学習では
知らない単語が出てきて困るのは永遠の課題ですので、
うまく言い換えることができれば、コミュニケーションが
円滑になります。
サバイバル表現のような形で、今回の文法を知って頂けますと幸いです。
・・・少しでも参考として頂けますと嬉しいです。
ご質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
<player's name> speaks his enthusiasm for the game.
「意気込み」は、enthusiasm と言います。
英訳例の<player's name> の所にはプレーヤー(選手)の名前が入ります。 例えば、MLB Miami Marlins(マイアミ・マーリンズ)で活躍されている「イチロー選手が意気込みを語る」場合、
Ichiro speaks his enthusiasm for the game.
イチロー選手が、その試合における彼の意気込みを語る。
となります。
試合は、the game の他にも the match や the tournament などがありますので、適宜に代えて下さいね。
お役にたてば幸いです☆