一緒にやったほうが上手くいくよ!って英語でなんて言うの?

仕事の割り振りで、
これは一緒にやったほうが上手くいく(はずだ)よ!

とか、
私がやるー!
いや、私がやるー!
とお互い譲らずケンカしている子どもに向かって、
一緒にやったほうが上手くいくよ(だからケンカしないで仲良く一緒にやろう)!

などといった、
この作業は一緒にやったほうがスムーズに上手くできるであろう。
という意味合いのカジュアルな表現をお願いします。
female user icon
kyokoさん
2017/10/13 09:50
date icon
good icon

1

pv icon

2933

回答
  • it's better if you do it together.

    play icon

「~をすると良い」と表現したい場合は、it’s better ifを使います。
その後に「すると良い具体的なこと」を入れます。
○○一緒にする=do it togetherなので、表現として、it's better if you do it together.になります。

ご参考までに。
good icon

1

pv icon

2933

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2933

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら