世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

めっちゃかっこいいっって英語でなんて言うの?

顔がかっこいいのいい方とプレイがかっこいいのいい方をお願いします。 スノーボードの男子ハーフパイプを見てすごくかっこいいと思ったので。
default user icon
Satomiさん
2018/02/14 12:58
date icon
good icon

39

pv icon

25040

回答
  • He is handsome.

  • His performance was dynamic.

顔がかっこいいはいわゆる「ハンサム」を使えばいいかと思います。 従って、 He is handsome. オリンピック選手などのプレイがかっこいいというのは、その演技の迫力に心がワクワクして、揺さぶられる感じがするからだと思いましたので、 His performance was dynamic. dynamicは日本語でいう「ダイナミック」です。プレイにエネルギー溢れる魅力を感じる時に使う表現です。
Tomomi T 英語講師
回答
  • He is so handsome.

  • He looked so cool.

こんにちは、 顔がかっこいい場合は「Handsome」使います。 顔がかっこいい翻訳すれば「His face is so handsome」になりますけど "He is handsome"のほうがいい。 ハーフパイプを見てすごくかっこいい場合は 「Cool」使います。 He looked so cool on the halfpipe. ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • So cool!

プレー見て、その場で「かっこいい」ていう感じで言いたいなら、so coolだけで良いと思います(^^♪ あとは、「顔立ちがかっこいい」は handsome以外に、good-lookingも使えます。 男女両方に対して使える言葉で、「顔立ちが整っている、見た目が良い」という意味です。
回答
  • so cool

ご質問ありがとうございます。 ・「so cool」 =とてもかっこいい (例文)Wow! That was so cool! (訳)わお!今のとてもかっこよかった! (例文)He's so cool!// I agree! (訳)彼はとてもかっこいいね!//私もそう思う! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

39

pv icon

25040

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:25040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら