めっちゃかっこいいっって英語でなんて言うの?

顔がかっこいいのいい方とプレイがかっこいいのいい方をお願いします。
スノーボードの男子ハーフパイプを見てすごくかっこいいと思ったので。
default user icon
Satomiさん
2018/02/14 12:58
date icon
good icon

34

pv icon

16423

回答
  • He is handsome.

    play icon

  • His performance was dynamic.

    play icon

顔がかっこいいはいわゆる「ハンサム」を使えばいいかと思います。
従って、

He is handsome.

オリンピック選手などのプレイがかっこいいというのは、その演技の迫力に心がワクワクして、揺さぶられる感じがするからだと思いましたので、

His performance was dynamic.

dynamicは日本語でいう「ダイナミック」です。プレイにエネルギー溢れる魅力を感じる時に使う表現です。
Tomomi T 英語講師
回答
  • He is so handsome.

    play icon

  • He looked so cool.

    play icon

こんにちは、

顔がかっこいい場合は「Handsome」使います。
顔がかっこいい翻訳すれば「His face is so handsome」になりますけど "He is handsome"のほうがいい。

ハーフパイプを見てすごくかっこいい場合は 「Cool」使います。
He looked so cool on the halfpipe.

ご参考になれば幸いです。


Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • So cool!

    play icon

プレー見て、その場で「かっこいい」ていう感じで言いたいなら、so coolだけで良いと思います(^^♪

あとは、「顔立ちがかっこいい」は
handsome以外に、good-lookingも使えます。
男女両方に対して使える言葉で、「顔立ちが整っている、見た目が良い」という意味です。
good icon

34

pv icon

16423

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:16423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら