世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「また来年会いましょう」って英語でなんて言うの?

毎年日本に来る友人とメールのやり取りをしているときに文末に困っていました…。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/15 13:13
date icon
good icon

56

pv icon

51478

回答
  • Let's meet again next year

    play icon

「また来年会いましょう」は英語では Let's meet again next year になります。 「[来年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42361/)」→ next year 「また」→ again 「[会う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52157/)」→ to meet 「会いましょう」→ let's meet 友達とのメールのやりとりで、最後の挨拶に「また来年会いましょう」みたいな事と言いたいなら I'm looking forward to meeting you again next year と言えば自然です。 「I'm looking forward to~ 〇〇」は「〇〇を楽しみにしています。」 ご参考までに。
回答
  • Let's meet up next year as well !

    play icon

Let's meet up next year as well ! また[来年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42361/)会いましょう meet up [会う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52157/) as well また(文末) という表現を追加で紹介します。参考になれば幸いです。
回答
  • Shall we meet again next year?

    play icon

  • It's been very exciting being with you. Let's meet again next year.

    play icon

If you enjoyed the company of the friend from abroad, and he/she comes to Japan every year, you definitely would love to meet him/her again next year. I'm certain that he/she also would be very much willing to meet you again when he/she visits Japan again next year. So, after a very enjoyable day together, you may say: Shall we meet again next year? or It's been very exciting being with you. Let's meet again next year.
海外から来た友人と一緒にいることが楽しく、その友人が毎年日本に来るのであれば、あなたは絶対に来年又会いたいと思うでしょう。その友人も、来年日本に又来た時は、あなたと再会したいときっと思っているでしょう。 ですから、一緒に楽しい日を過ごした後にこう言うことが出来ます。 例文 Shall we meet again next year? (また来年会いませんか?) It's been very exciting being with you. Let's meet again next year. (あなたと一緒にいてとても楽しかったです。来年また会いましょう)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • See you next year!

    play icon

  • We should do this again, next year!

    play icon

"See you next year" This sentence is recommended for close friends, friends that you know will come back next year per say. With this expression you are basically inviting them back next year. "We should do this again, next year!" In this expression or sentence you are suggesting that you should meet next year, it's really up to the other person to agree. With this expression you are opening up to the person and its a nice gesture to say.
【例】 "See you next year" (来年会いましょう) この表現は本来、親友や友達に、また来年会いましょうと伝えるのにおすすめです。 この表現を使う事によって、来年もまた来てください、と招待しているようなものです。 【例】 "We should do this again, next year!" (また来年会いましょう!) この表現は、また来年会いましょう、と提案していますが、これは本当に相手しだいです。 この表現を使う事によって、相手に対して心を開くことができ、とてもいい言動です。
Salomon DMM英会話講師
回答
  • Let's meet up again next year!

    play icon

  • Let's meet again next year!

    play icon

Either sentence is a good way to express that you would like to visit with someone in one year.
どちらも、1年以内に会いに行きたいと伝える言い方です。
Sarah Hu DMM英会話講師
回答
  • Let's meet up again next year

    play icon

Let's is the grammatically correct way of saying 'let us'. So, what you are acrually saying is 'let us meet again next year'.
"Let's"とは文法的に正しい表現で 'let us'(~しましょう)です。 ですので、あなたが実際に言っている事は 'let us meet again next year' (来年また会いましょう) と言う事になります。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • I look forward to seeing you next year!

    play icon

  • Let's meet up when you come to Japan next year!

    play icon

  • I would love to see you again next year.

    play icon

This is a way of saying you enjoyed spending time with the person. You would like to see them again in the following year during their next visit. It's almost like making an appointment of agreement to see each other in the next visit. The feeling is usually mutual and so the person would most likely also want to see you again.
これらは、あなたがある人と過ごした時間を楽しんだことを表す言い方です。あなたは、翌年の次の訪問で彼らに再会したいと思っています。次の訪問中、会うことを約束しているようなものです。その感情はたいてい相互的なものなので、その人もあなたに会いたいと思っているでしょう。
Yash DMM英会話講師
good icon

56

pv icon

51478

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:51478

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら