世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ダンススタジオの発表会に行ってきたよって英語でなんて言うの?

発表会に出演するのは生徒なので、プロダンサーではないです dance performance でよいのでしょうか?
male user icon
tomさん
2017/10/15 21:22
date icon
good icon

39

pv icon

33227

回答
  • I went to a recital at the dance studio.

「performance」でも悪くはないですが、そのスタジオの生徒たちが演奏しているなら、「recital」の方が一番使いそうな単語です。 「dance recital at the dance studio」は反復的な言い方なので、最初の「dance」を抜いて置きました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I went to watch the students' dance performance.

  • I danced on the stage with other students.

「発表に行った」の意味が「見に行った」なら、 I went to watch the students' dance performance. 生徒のダンスパフォーマンスを見に行った。 「自分が踊った」の意味なら、 I danced on the stage with other students. 他の生徒たちと舞台で踊った。 のように一つには言えるかと思います。
回答
  • I went to see the dance studio’s recital.

I went to see the dance studio’s recital. ダンススタジオの発表会を見に行ったよ。 発表会であれば recital がいいと思います。 ダンススタジオの発表会ということで、"the dance studio’s recital”。 お友達のダンスの発表会であれば、 I went to see my friend’s dance recital.
good icon

39

pv icon

33227

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:33227

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー