世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

程度にもよるけど毎回いろいろ大変だよって英語でなんて言うの?

台風の体験談を話している時
default user icon
( NO NAME )
2017/10/16 00:18
date icon
good icon

5

pv icon

5751

回答
  • It depends on the severity (of the typhoon), but each time (one comes) it's a real pain.

()の中は状況によって言わなくても大丈夫です。 「いろいろ大変」はなるべくカジュアルなフレーズにしてみました。「 a real pain 」
回答
  • "It depends on the situation, but it's always challenging."

- **"It depends on the situation, but it's always challenging."** - 直訳すると「状況によりますが、いつも挑戦です」という意味で、台風の経験が状況によって異なることを強調しつつ、常に困難であることを伝えます。 - **"Each time is different, but it's always tough."** - 直訳すると「毎回違いますが、いつも大変です」という意味で、台風のたびに異なる状況に対処する必要があることを示します。 関連する単語とフレーズ: - **situation** (状況) - 例: "The situation changes every time." - **challenging** (困難な、挑戦的な) - 例: "Handling a typhoon is always challenging." - **tough** (大変な、厳しい) - 例: "It's tough to deal with the aftermath of a typhoon." - **depends on** (〜に依存する) - 例: "It depends on the severity of the storm." - **varies** (異なる) - 例: "The impact of the typhoon varies each time."
good icon

5

pv icon

5751

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5751

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー