「あなたの答えに感激した」は、
①I was so impressed with your answer.
②I was moved with what you said.
③I was so happy to hear that.
などで、どうでしょうか?^^
①※be impressed with ~ ~に感銘を受ける
②※be moved 心を動かされる、感動する
③※be happy to ~ ~して嬉しい
彼の答えに感心した場合は、〜に感動する・感心するという意味の「be impressed by ~」を使ってみると良いかと思います。どちらかというと理性的な感動を表現する言葉です。
彼の言葉に「気持ちを動かされた」ことを伝えたければ「touched by~」です。優しい言葉をかけてくれた場合は「You are so sweet(あなたは本当に優しいね)」と付け足すこともできます!
「あなたの答え」も単純に「your answer/response」と言っても良いですが、バリエーションとして「what you said (あなたが言ったこと)」と言うこともできます。