2つ目の文:「〜を探しています:I am looking for a ~」
3つ目の文:「〜はありますか?:Do you have any ~?」
薬局に入ったらこれらのフレーズを使うといいです。
風邪だと症状別に薬が分かれていることがあるので、店員さんに自分の症状を伝えると一番効く薬を探してくれることがあります。
What are your symptoms? 「どんな症状ですか。」と店員さんに聞かれたら以下のような例があります。
I have a bad cough and a sore throat. 「咳がひどくて喉が痛いです」
I am feverish. / I have a fever. 「熱があります」
I have a runny nose. 「鼻がつまっています」
お役に立てたら幸いです。
My head is so stuffed up ... I need some cold relief medicine
There is no cure for the common cold...(YET) So when the cold or flu strikes
there is little to be done put take something to alleviate the symptoms...
We would ask for cold medicine or flu medicine...
or more accurately, Cold Relief Medicine. (& get well soon:-)
例:COLD RELIEF Medicine
「風邪薬」
例:My head is so stuffed up ... I need some cold relief medicine.
「頭に違和感があるよ。風邪薬が必要だ。」
今のところ、風邪を完全に治す薬はありません。
風邪やインフルエンザにかかったら、現状では対処療法しかないんですね。
単に、風邪に効く薬をくださいと言えば伝わりますし、より正確に、"Cold Relief Medicine(風邪薬)"といいましょう。
早く良くなるといいですね!
I need some Ibuprofen, I have a cold (popular cold medicine)
In the pharmacy, if we are buying medicine for a common cold or fever, we can ask for Ibuprofen or simply, cold and flu medicine//tablets, this medicine helps lower fever and muscle aches from the cold
As there is no cure for the common cold, we can say cold "remedy" or cold and flu "remedy" to treat our symptoms of our cold.
Cold medicine is perfectly fine, i don't think anybody will think you are asking for some medicine that is cold! :)
薬局で風邪や熱の薬を買うときは、「Ibuprofen(イブプロフェン)」またはシンプルに「cold and flu medicine/tablets(風邪薬)」をください、と言えます。これらは、熱を下げたり、風邪による筋肉の痛みを和らげる働きをします。
風邪自体を治す(cure)方法はないので「remedy(改善する)」という言葉が使えます:cold remedy(風邪薬)
cold and flu remedy(風邪・インフルエンザ薬)
「cold medicine」でも全く問題ありません、まさか冷たい薬のことだと思う人はいないでしょう。
If you catch a cold you may well resort to going to the local chemist's and buying a bottle of cough medicine or as it is sometimes known, 'cough mixture.' Without a doctor's prescription, this is known as an 'over the counter' medicine. If the remedy is particularly strong or specific, you may require a doctor's authority, known as 'a prescription,' in order to purchase it.
もし風邪をひいてしまったら、現地の薬局へ行って"cough medicine"(咳止め薬)か
'cough mixture'(咳止め薬)として知られる薬を買いに行くといいでしょう。
お医者さんの処方箋がない場合、 'over the counter medicine'(市販薬)ですね。
もし薬が特に強い薬や特殊な薬の場合は、薬を手に入れる為に、
お医者さんに 'a prescription' (処方箋)を処方してもらってことが出来ます。
I have a bad cold, do you have anything i could take to relieve the symptoms?
Do you have any medicines to help with the symptoms of a cold?
example
"I have a bad cold, do you have any medicine that might help?"
or
"Do you have any medicines that would offer relief from a cold?"
"Do you have any colds & flu medicine?"
"Do you have anything that can lessen the symptoms of a cold?"
"I have a bad cold, do you have any medicine that might help?"
ひどい風邪をひいています。効く薬はありますか?
"Do you have any medicines that would offer relief from a cold?"
風邪に効く薬はありますか?
"Do you have any colds & flu medicine?"
風邪やインフルエンザの薬はありますか?
"Do you have anything that can lessen the symptoms of a cold?"
風邪の症状を抑えるものはありますか?
Congestion is the term which refers to the feeling you get when your nose is blocked and full of mucus. Decongestant is to reverse this process, so decongestant tablets or liquids work to stop your nose feeling blocked.
We use the word 'remedy' which means combining ingredients to come up with a recipe or 'remedy' to fix something.. As there is no definitive medicine to relieve or stop a cold, we call cold and flu medicines 'remedies', as some work and some definitely don't!
"Congestion"は鼻が詰まって、粘液が溜まった時の感情を指し示す言葉です。"Decongestant"(鼻炎の薬)はこのプロセスの反対を意味しますので、decongestant tablet / liquids(鼻炎の錠剤・液体)は鼻詰まりを緩和させます。
"remedy"(治療・療法)という単語は材料を組み合わせて、何かを治すレシピまたは"remedy"を作ることを意味します。
風邪を治す特有の薬がなく、全然効かない薬もあるので、"cold and flu medicines"(風邪とインフルエンザの薬)のことを'remedies'(薬・治療)と呼ぶこともあります。
It is common to ask for cold and flu medicine at a pharmacy. The box will usually have "cold and flu" printed on it.
The word "remedy" is also the name of some cold medicines as the medicine will "remedy" the illness!
If your cold is causing a bad cough specifically, you can ask for cough syrup.
薬局で風邪やインフルエンザの薬のことを聞くのはよくあることです。薬の箱にはたいてい、 "cold and flu"と書いてあります。
"remedy"とは、風邪薬の名前で、風邪をremedy(治す)してくれることからその名がついています。
風邪のせいでひどい咳がでるときには、咳止めシロップを買うといいでしょう。
ご質問ありがとうございます。
cold medicine のように英語で表現することができます。
cold は「風邪」という意味の英語表現です。
例:
I am looking for some cold medicine.
風邪薬を探しています。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
medicine for a cold
風邪のための薬
medicine は「薬」という意味を持つ英語表現です。
cold で「風邪」の意味になりますので、medicine for a cold で「風邪のための薬」、つまり「風邪薬」となります。
よりシンプルに cold medicine のように言っても伝わります。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「風邪薬」はcold medicineと言います。
例)
Do you have any cold medicine?
「風邪薬はありますか?」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪