データの損失や漏洩を起こすことはなく、ご安心下さい。って英語でなんて言うの?
販売したソフトウエア製品に問題が報告されたのですが、直すのに時間がかかります。顧客から、問題が修正されるまで、その問題が原因となってデータが消失したり外部に漏れたりしないかと聞いて来ました。問題の性格上、その心配はないという返事をしたい。
回答
-
You may rest assured that the problem will not cause any data to be lost or exposed.
冒頭の”You may”は省略しても大丈夫です。
何れにせよ、”(You may) rest assured that ~”は、「~のことは確実ですので、ご安心を」を意味するビジネス英語では定番の言い回し。構造としては、第2文型(S+V+C)で、直訳風にすると、「~を確信してそのままで居て下さい」という意味になります。