残額が減っていきますって英語でなんて言うの?
「発信中(コール中)にもカードの残額は減っていきますのでご注意ください。」とは英語でなんと言いますか?
テレフォンカードで電話をかけるお客様への言葉です。
run shortやrun outは意味が少し違いますかね?
回答
-
Run low.
-
Run out.
-
Please be aware that the card can run out of credit while you are making a call.
Run low は残額が減って行くという意味がします。
Run out は残額は完全になくなるという意味になります。
テレフォンカードの場合には残額が "credit" / "remaining credit" となります。
Please be aware that は〇〇を意識してください(ご注意ください)
発信中 は while you are making a call
ご参考になれば幸いです。