I wasn't able to buy it because it was too expensive.
「手が出ない」をそのまま英語にしようとすると
難しくなります。
「あまりに高すぎて、手が出なかった」を
「値段が高すぎて、買うことができなかった」と
考えて英語にすると簡単に英語に出来ます。
too・・・to~は「あまりに・・・で~できない」
という意味の表現です。
I wasn't able to buy it because it was too expensive.は
「それが高すぎて、買うことができなかった」
という意味になります。
少しでも参考になれば幸いです。
I found something I really love, but it was so expensive. It was out of my reach.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI found something I really love, but it was so expensive. It was out of my reach.
「すごく気に入ったものを見つけたが、すごく高すぎて手が出なかった」
to be out of one's reach で「手が出ない」と言えます。
ご参考まで!