世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

先制攻撃って英語でなんて言うの?

先制攻撃するってどう言いますか

default user icon
( NO NAME )
2017/10/23 13:46
date icon
good icon

8

pv icon

11169

回答
  • carry out a pre-emptive strike

carry out a pre-emptive strike
→先制攻撃を行う

「先制攻撃」は "pre-emptive strike" などと言えます。
"pre-emptive" は「先手を取る」といった意味の形容詞です。

"strike" は「攻撃」です。
「(攻撃など)を実行する」の「実行する」は "carry out" などが使えると思います。

例)

But the US won't carry out a pre-emptive strike, because of China.
〔Mirror.co.uk-Sep 28, 2017〕

→アメリカは中国がいるので先制攻撃はしないでしょう。

参考になるといいです
ありがとうございました。

回答
  • "Launch a pre-emptive strike."


"先制攻撃"という言葉は英語では"pre-emptive strike"となります。「Launch」は「開始する」または「立ち上げる」という意味がありますが、ここでは「攻撃を開始する」や「攻撃を行う」の意味合いで使います。

  • "Launch a pre-emptive strike."
    これは「先制攻撃を開始する」という意味になります。

"pre-emptive"が「先制の」という意味で、"strike"が「攻撃」を表す名詞となります。

たとえば、「国Xが国Yに対して先制攻撃を行った」という文章は英語で "Country X launched a pre-emptive strike against Country Y." と表現できます。

good icon

8

pv icon

11169

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11169

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー