世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

近々結婚式でイギリスに戻るらしいですね!って英語でなんて言うの?

近所のイギリス人カップルが、結婚のため一旦イギリスへ帰ると(他の人から)聞きました。 次会った時に 近々結婚式でイギリスに戻るらしいですね!おめでとう☆☆☆ と言いたいです。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2017/10/24 00:18
date icon
good icon

0

pv icon

4497

回答
  • I hear you are going back to U.K. for your wedding soon. Congratulations!

「〜と聞いています」という意味の I hear を使いました。 後ろに聞いた内容を入れれば、何にでも使えます。 I hear he is going to retire. (彼が退職すると聞いたよ) イギリスに戻るのは、未来のことなので、go back (戻る)の現在進行形 are going back にしています(現在進行形は近い未来にも使います)。 また、「おめでとう」には、Congratulations! をよく使います。 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

0

pv icon

4497

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4497

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー