怒ってばかりの8歳の息子に、直さないと誰も遊んでくれないよ。避けられちゃうよと言いたいです。tantrum は何歳ぐらいまでの子に使えますか?
「友達から嫌われるよ」は英語に直訳しますと "your freinds won't like you" 又は "your friends will hate you" 何ですが、何となく強すぎな言い方には感じます。
know one will want to play with you. (誰も遊んでくれない)の方がふさわしい言い方だと思います。
キレやすい は get angry easily で良いと思います。
tantrumも全然使っても良いんです!tantrumと一緒に行く動詞は throwです!
特に何歳までということがないんですが、小さい子供のtantrumと大人のtantrumは少し違うイメージがありますね!
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話