回答
-
(1)I'm hungry.
-
(2)I'm starved/starving.
-
(3)Is there anything to eat in the kitchen/fridge?
★ 訳
(1)「お腹が空いた」
(2)「めちゃくちゃお腹が空いた」
(3)「キッチン/冷蔵庫に何か食べるものある?」
★ 解説
家族や友達といるときなどということなので、上記以外にも様々な言い方が考えられます。英訳例では国際結婚の我が家で実際に言うものをいくつか挙げてみました。
(1)
そのままですね。。。
(2)
starved と starving は現在分詞と過去分詞を形容詞的に使ったものですが、ちょっと不思議なやつらです。普通は前者が受動的で後者が能動的ですが、この2語についてはどっちでもまったく同じ意味を表す稀なやつらです。日常生活でよく使いますので、ぜひ覚えておいてくださいね!
(3)
「お腹が空いた」を直接的に言わない方法のひとつですが、組み合わせて両方言ってもOKです。これ以外にも色々と言えますが、とりあえずひとつあげました。
ご参考になりましたでしょうか。
回答
-
I'm so hungry
-
I'm starving
【例1】
I'm so hungry
→すごくお腹すいた
〔説明〕
「hungry」は「お腹がすいた」という意味ですね。
「so」は「とても、すごく」という意味の副詞です。
「so hungry」で「すごくお腹がすいた」となります。
----
【例2】
I'm starving
→すごくお腹すいた
〔説明〕
「starving」は「とてもお腹がすいた(very hungry)」という意味の形容詞です。
~~~~~~~~~~
色んな言い方ができると思います。
回答は一例ですので、
ありがとうございました