世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

雨が降るかもしれないって英語でなんて言うの?

自分なりに考えましたが It can rain. It may rain. になるのでしょうか?
default user icon
akiさん
2017/10/28 14:27
date icon
good icon

40

pv icon

26542

回答
  • It might rain.

  • It's probably going to rain.

「雨が降るかも知れない」と一口に言ってもいろんな確率があります。降るかどうかわからない、五分五分のような場合は「It might rain」を使います。おそらく降るだろう(降る確率が高い」場合は「It's probably going to rain」を使います。「can」は降雨自体が可能かどうかを考えている(干ばつなどで)ようにも聞こえてしまうので、使わない方がいいと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • It looks like rain.

  • It looks like it's going to rain.

It looks like rain. →空模様から判断して雨が降りそう。 It looks like it's going to rain. →空模様から判断して雨が降りそう。 〔解説〕 どちらの文も意味は変わりません。 「look like」は「~のように見える」という意味です。 「空模様から判断して(空を見た感じ)雨が降りそう」という意味になります。 回答は一例です、参考にしてください。 ありがとうございました
good icon

40

pv icon

26542

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:26542

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー