世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これは仕事ではなく趣味の一環です。って英語でなんて言うの?

私はプログラマーなのですが、平日の仕事以外にも休日にコードを書くことがあるのですが、外国の方から「お前休みなのに仕事してんのかよ?!」って言われたので、スマートな返答を知りたいです。
male user icon
Kさん
2017/10/28 15:36
date icon
good icon

8

pv icon

10063

回答
  • This is one of my hobbies.

  • I'm not working... I do this for fun.

This is one of my hobbies. これは私の趣味の一つです。 I'm not working... I do this for fun. 仕事しているわけではなく、楽しみでやっているんです。 ------------------------------------------------- ●This is one of my hobbies. one of = ~の一つ ●I'm not working... I do this for fun. do ~ for fun = 楽しみで(趣味で)~をする 日本人は働きすぎ、という固定概念で見られても困りますよね!参考にしていただければ幸いです。
TAKIKO 英会話講師
回答
  • This is part of my hobbies, not a job.

  • I’m not working. I’m just having fun.

This is a part of ~=「~の一環です」 Hobby =「趣味」 not a job=(is)を省略しています「仕事でなく」 This is part of my hobbies, not a job. 「これは僕の趣味の一環ですよ、仕事じゃありません」 I’m not working. I’m just having fun. 「仕事なんかしてないよ。ただ楽しんでいるだけだよ」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

8

pv icon

10063

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10063

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら