世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事が長く休めるかまだわからなくてって英語でなんて言うの?

今年中にハワイに行くのですが、今回はどのくらい居られるの?と聞かれた時の返答で下記の文だも何か変な感じがしてしまってご質問させて頂きました。 I don't know yet if I can take a long day off of work
default user icon
( NO NAME )
2017/10/28 16:29
date icon
good icon

0

pv icon

4592

回答
  • I don't know if I can take a long vacation off from work yet.

  • I'm not sure if I can take a long vacation off from work yet.

"I don't know yet"と"I am not sure yet"はどちらも「まだ分からない」という意味です。 "Vacation"とは「休暇」を意味します。 したがってどちらの例も「仕事が長く休めるかまだ分かりません」という意味です。 その理由として上司に確認しなければならない場合は"I need to check with my boss."と付け加えることもできます。 多忙が理由である場合は"I am very busy these days."(近頃はとても忙しいです)などと言うこともできます。 ご参考にしていただければ幸いです。
Karen I English teacher
good icon

0

pv icon

4592

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4592

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー