素敵すぎるとしか言いようがないって英語でなんて言うの?

結婚式の写真を見て、素敵すぎる!って思った時
default user icon
mitsuyoさん
2019/03/30 05:56
date icon
good icon

30

pv icon

14452

回答
  • It’s so amazing.

    play icon

  • It looks awesome.

    play icon

so amazing は素敵すぎると言う意味として使います。

looks awesome はとてもク-ル あるいは素敵すぎる写真ですと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
おy
回答
  • Oh, it's so beautiful!

    play icon

  • Wow, these photos are wonderful.

    play icon

  • This is just great. I'm speechless.

    play icon

英語の褒め言葉には多様なバリエーションがあります。

結婚式の写真なら、例えば、ドレス姿の花嫁が美しいとか、式場が素敵という場合には beautifulだと喜ばれるかもしれません。

Oh, it's so beautiful!
わぁ、すごく綺麗だね!

微笑ましい、人の温かさが伝わるとか、写真の撮り方自体が素敵だとかであれば

Wow, these photos are wonderful.
わぁ、これらの写真は素晴らしいね。

というのもいいかもしれません。

言葉にならないほど感動した、圧倒されたといいたいのであれば

This is just great. I'm speechless.
ただただすごい。言葉にならないよ。

ということもできます。状況に合わせて使い分けてみてください。
good icon

30

pv icon

14452

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:14452

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら