ヘルプ

彼女はダメだ。って英語でなんて言うの?

バイトの新しいスタッフについてです。
彼女はダメだよ、もぅ無理だよ、雇ってられないよ、っていうニュアンスです。
彼女は楽な仕事しかしないから、もうこれ以上教えれません。彼女はダメです。と伝えたいです!
enu ruiさん
2017/10/29 21:17

2

1680

回答
  • She is not engaged with her tasks at all.

She is not engaged with her tasks at all. We should think if we fire her or not.「彼女は仕事をおざなりにしすぎている。クビにするかどうか考えなければならない。」

be engaged with:~に専念する
not at all:全く~ない

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校

2

1680

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1680

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら