世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ダメ出しされたって英語でなんて言うの?

ダメ出しされたとき
male user icon
Hiroさん
2016/01/13 21:00
date icon
good icon

38

pv icon

22166

回答
  • I was called out

「I was told my faults」(自分のダメなところを言われた)が一番わかりやすいし、伝わりますが、ネイティブの人はあまり言わないです。ニュアンスが少し違いますが、ネイティブの人は、何かを指摘された時には「I was called out」(指摘されちゃった)ということがあります。
回答
  • I had my fault pointed out.

「ダメ出し」は欠点を指摘することなので、自分のことであれば  point out my fault を使い、「された」は受け身の「have 目的語 + 過去分詞」の過去形で言えるので、  had my fault pointed out となります。
回答
  • to be lambasted

  • to get nitpicked

「ダメ出し」は英語で次のように言えますよ。 ーto be lambasted ーto get nitpicked 例: She was lambasted by her boss in front of all her co-workers. 「彼女は同僚全員の前で上司からダメ出しされた」 ご参考まで!
good icon

38

pv icon

22166

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:22166

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー