野菜の「キャベツ」は英語では「cabbage」と言います。
「cabbage」は「キャベツ」という意味の名詞です。
発音はカタカナの「キャベツ」とは少し違います。
聞いて確認してみてください。
〔例〕
I love cabbage.
→キャベツ大好きです。
I don't like cabbage.
→キャベツは好きじゃありません。
ご質問ありがとうございました。
「キャベツ」は英語で「cabbage」と言います。発音は「キャビッジ」に近いです。
This dish contains cabbage.
(これはキャベツを使った料理です。)
I don’t like cabbage.
(私はキャベツが好きじゃない。)
Stir fry the cabbage.
(キャベツを炒める。)
Cabbage is my favourite vegetable.
(キャベツは私の気に入りの野菜です。)
Does this dish contain cabbage?
(この料理にはキャベツが入っていますか?)
キャベツ cabbage
白菜は、Chinese cabbage もしくは napa cabbage です。
キャベツはビタミンCとビタミンKが豊富です。 Cabbage is rich in vitamin C and vitamin K.
好きな野菜はキャベツです。 My favorite vegetable is cabbage.
昨日ロールキャベツを作りました。 I cooked stuffed cabbage rolls yesterday.
参考にしてください。 :)
「キャベツを使った料理」は"A dish that used cabbage"と訳せます。
ちなみに、cabbageの数え方は"a head of cabbage"「1個のキャベツ」と"head"(「頭」)を使います。そして、キャベツの葉っぱは"cabbage leaf"と言います。
キャベツを使った料理と言えば、"cabbage roll"「ロールキャベツ」が美味しいですよね。
ご参考になると幸いです!
「キャベツ」は英語で Cabbage と言います。発音記号はこちら「 /ˈkæbɪdʒ/」です。
Raw cabbage isn’t popular in England. イギリスでは生キャベツはあまり食べません。
I love cabbage with sesame oil and shio kombu. キャベツ、ごま油、塩昆布を一緒に食べるのが大好きです。塩昆布は海外ではあまり知られていないと思うので、塩昆布って何と聞かれたら、Shio Kombu is kelp which has been boiled in a particular sauce, dried and then cut thinlyと答えればいいです。
I hate cabbage. キャベツ大嫌いです。
I’m allergic to Cabbage. キャベツのアレルギーがあります。
キャベツは英語で cabbage と言います。
I’m going to cook some dishes using cabbage from my grandpa’s farm.
おじいちゃんの畑で採れたキャベツを使って何かお料理を作ります。
I like the shredded cabbage served at tonkatsu shops.
トンカツ屋さんで出される千切りキャベツが好きです。
1. cabbage
「キャベツ」は英語で cabbage と言います。
発音は「キャベジ」のようになります。
例:
Do you like cabbage? I don't.
あなたはキャベツは好きですか?私は好きではありません。
I'm going to the store to buy some cabbage.
私はキャベツを買いにお店に行きます。
お役に立てれば嬉しいです。